Qué necesita traducir antes de mudarse a Canadá y por qué

¿Qué es una declaración jurada para traducciones de solicitudes de inmigración canadienses?

Una declaración jurada de la persona que completó las traducciones se refiere a un documento firmado por el traductor en presencia de una persona autorizada que acredite la veracidad de las traducciones. Los diferentes países tienen diferentes reglas con respecto a quién tiene la autoridad para emitir una declaración jurada. Ejemplos de tales personas incluyen notarios públicos, comisionados de juramentos y comisionados de toma de declaraciones juradas.

Los traductores certificados deben conocer las reglas que rigen las declaraciones juradas y deben tener la capacidad de realizar declaraciones juradas rápida y fácilmente. A menudo, los traductores tendrán un sello con su certificación que les permitirá comunicar fácilmente sus credenciales a las autoridades de inmigración. Tenga en cuenta que la declaración jurada puede estar incluida en el mismo documento que la traducción.

¿Qué es una fotocopia certificada para traducciones para inmigración canadiense?

Una fotocopia certificada del documento original se refiere a una fotocopia del documento original (el documento que fue traducido) que haya sido certificada por una persona autorizada. La fotocopia debe ser legible. La persona compara los documentos y marca en la fotocopia:

  • su nombre y firma;
  • su cargo o título;
  • el nombre del original documento;
  • la fecha en que certificaron el documento; y
  • la frase «Certifico que esta es una copia fiel del documento original».

Las mismas personas que están autorizadas a proceder con una declaración jurada también están autorizadas para certificar fotocopias. 

Una vez más, los traductores certificados deben saber cómo proporcionar fotocopias certificadas de forma rápida y sencilla, a menudo utilizando un sello para hacerlo. 

Si necesita traducciones como parte de su solicitud, asegúrese de cumplir con todos los requisitos. Inicie su solicitud con anticipación para asegurarse de tener el tiempo que necesita para encontrar un traductor certificado. 

Mi familiar habla inglés o francés. ¿Pueden traducirme el documento?

No. El IRCC no acepta traducciones de miembros de la familia. Incluso si su familiar tiene un doctorado en Literatura Inglesa, todavía tiene que encontrar un traductor certificado para completar sus traducciones.

Es solo una página, ¿realmente tengo que proporcionar una traducción?

Sí. El IRCC requiere traducciones de todos los documentos de respaldo a menos que se indique lo contrario. Por supuesto, no podemos garantizar que su solicitud sea rechazada si no incluye una página. Es posible que el oficial de inmigración asignado a su expediente lo deje pasar, pero con las solicitudes de inmigración, siempre es mejor prevenir que curar.

¿Está completando una solicitud y quiere asegurarse de obtener ¿Está bien la primera vez? Reserve una consulta con uno de nuestros consultores de inmigración canadienses recomendados y obtenga respuestas a sus preguntas por parte de un experto. ¡Reserve una consulta hoy!