Histórico, rendimiento y estadísticas | Noticias de inmigración de Canadá


El contenido de este boletín puede ser redistribuido en su totalidad, con la condición expresa de que no se realicen cambios en el contenido.
__________________________________________
2.1 Estadísticas históricas de desempeño del trabajador calificado

Publicación / Meses / Casos

Abidjian / 37/1
Accra / 0/0
Ankara / 27/7
Bangkok / 20/2
Pekín / 1/3/22

Belgrado / 0/0
Bogotá / 13/41
Bonn / 13/47
Bucarest / 8/3
Budapest / – / –

[Buenos Airies/Santiago]/ 16/3
[Buffalo APC/Detroit]/ 20/202
El Cairo / 16/9
Colombo / 12/19
Damasco / 19/41

Guatemala / 0/0
La Habana / 0/0
Hong Kong / 16/369
Islamabad / 28/18
Kiev / 0/0

Kingston / 11/2
Lima / 0/0
Lisboa / 9/5
Londres / 14/52
Los Ángeles / 10/93

Manila / 11/13
México / 29/38
Moscú * / 10/2
Nairobi / 37/1
Nueva Delhi / 37/8

Nueva York / 12/87
París / 15/46
Puerto España / 0/0
Puerto Príncipe / 0/0
Pretoria / 12/38

Riad / 17/81
Roma / 12/14
Sao Paulo / 5/3
Seattle / 27/24
Seúl / 13/142

Singapur / 12/54
Sídney / 13/5
Taipei / 0/0
Tel Aviv / 0/0
Tokio / 12/4

Viena / 10/17
Varsovia / 0/0

Total / 15/1513

__________________________________________
2.2 Estadísticas históricas de desempeño del patrocinio del cónyuge

Publicación / Meses / Casos

Abidjian / 8/10
Accra / 15/31
Ankara / 14/17
Bangkok / 13/208
Pekín / 14/139

Belgrado / 9/24
Bogotá / 12/22
Bonn / 8/30
Bucarest / 6/30
Budapest / – / –

[Buenos Airies/Santiago]/ 17/4
[Buffalo APC/Detroit]/ 13/156
El Cairo / 11/23
Colombo / 7/28
Damasco / 10/171

Guatemala / 9/30
La Habana / 8/20
Hong Kong / 14/129
Islamabad / 13/92
Kiev / 8/1

Kingston / 19/65
Lima / 5/9
Lisboa / 8/22
Londres / 6/116
Los Ángeles / 14/34

Manila / 9/347
México / 27/20
Moscú * / 9/21
Nairobi / 21/55
Nueva Delhi / 7/586

Nueva York / 12/78
París / 11/101
Puerto España / 11/169
Puerto Príncipe / 22/117
Pretoria / 8/12

Riad / 20/35
Roma / 14/22
Sao Paulo / 7/5
Seattle / 9/70
Seúl / 13/10

Singapur / 7/14
Sídney / 10/57
Taipei / 3/16
Tel Aviv / 5/1
Tokio / 4/29

Viena / 5/16
Varsovia / 7/49

Total / 12/3234

__________________________________________
2.3 Margarosyan contra Canadá

EL MINISTRO DE CIUDADANÍA E INMIGRACIÓN

Estas razones surgen de una solicitud de revisión judicial de una decisión de un funcionario de visas en la que el funcionario de visas rechazó la solicitud del solicitante de residencia permanente en Canadá. La decisión está fechada el 13 de diciembre de 1995.

El solicitante es ciudadano de Turquía. Solicitó una visa de inmigrante para Canadá bajo las pautas para trabajadores por cuenta propia. En el corazón de esas pautas se encuentra la definición de “trabajador por cuenta propia” en la subsección 2 (1) de las Regulaciones de inmigración de 1978, que dice lo siguiente:

“Trabajador por cuenta propia” significa un inmigrante que tiene la intención y la capacidad de establecer o comprar un negocio en Canadá que le creará una oportunidad de empleo y hará una contribución significativa a la economía o la vida cultural o artística de Canadá;

El Solicitante ha recibido una amplia formación como bailarina de ballet clásico. En el momento de su solicitud de permiso para venir a Canadá, estaba enseñando ballet clásico en Estambul, Turquía, en el Conservatorio Nacional de la Universidad de Estambul, y era la bailarina principal del Cagdas Bale Groupe.

En la carta que transmite la decisión aquí bajo revisión, el oficial de visas escribió:

En mi opinión, no cumple con esta definición. [the definition “self-employed person”] porque no tiene la intención de establecer su propia escuela o compañía de danza a su llegada a Canadá. Usted indicó claramente en la entrevista que su intención, si va a Canadá, es trabajar primero para escuelas o empresas existentes y quizás más adelante, comenzar su propio negocio. Además, no parece poseer experiencia gerencial en la creación y administración de una empresa privada.
[underlining added by me for emphasis]

El oficial de visas pasó a considerar la solicitud del solicitante como un solicitante independiente. Determinó que la demanda ocupacional actual de profesores de ballet en Canadá era cero. Por lo tanto, se vio obligado a rechazar al solicitante en esta categoría. Por último, determinó que no había suficientes motivos humanitarios y compasivos para merecer una consideración especial.

En su declaración jurada, la Solicitante atestiguó lo siguiente:

7. Creo que a mi llegada a Canadá podría enseñar ballet a muchas escuelas diferentes, ya que la necesidad de maestros de ballet clásico capacitados es muy alta, como se describe en las cartas. [found attached to her affidavit]. A través de la enseñanza en diferentes escuelas, podría descubrir cómo funcionan las escuelas de ballet canadienses y así tener la capacidad y la experiencia para abrir mi propia escuela. Creo que mis calificaciones y experiencia me permitirían abrir mi propia escuela y enseñar ballet.

En su declaración jurada que tuve ante mí, el oficial de visas atestiguó en parte lo siguiente:

4. Al comienzo de la entrevista, [the interview conducted by the visa officer with the Applicant and her husband] la Solicitante mostró sus cartas de referencia. Tenía muchos de compañías de danza y escuelas de diferentes países. Luego hablamos de su educación y de su experiencia laboral. Me pareció que era una bailarina y profesora de ballet cualificada y con experiencia. Ella estaba enseñando en el conservatorio, sin embargo, nunca ha operado su propia escuela y no tenía ninguna experiencia en la gestión de una escuela de danza.

5. Cuando le pregunté a la Solicitante si había preguntado sobre los pasos y las formas de abrir una escuela de danza en Canadá, dijo que no, pero nuevamente me mostró cartas de Canadá que mencionan que los escritores estaban preparados para ayudarla a encontrar empleo.

6. En este punto, como no estaba seguro de que el Solicitante entendiera, le pedí a Tulay Nergiz, una empleada contratada localmente, que me ayudara como intérprete. Nuevamente repetimos la definición de la categoría de autónomos. El cónyuge del solicitante dijo que el consultor les aconsejó que se postularan como autónomos. Afirmó además que, por supuesto, como todos, les gustaría establecer su propio negocio algún día, pero primero tienen que trabajar para otros para recaudar dinero. En consecuencia, pregunté muy claramente si su plan era, cuando fueran a Canadá, encontrar trabajo para el solicitante en compañías de danza o escuelas. La Solicitante y su cónyuge respondieron afirmativamente.

En Ho v.Canadá (Ministro de Empleo e Inmigración), un caso con características importantes en común con este asunto, el Juez Principal Asociado Jerome escribió:

Es importante tener en cuenta que la intención del Parlamento al promulgar la Ley de Inmigración es definir la política de inmigración de Canadá tanto para los canadienses como para aquellos que deseen venir aquí desde el extranjero. Tal política no puede existir sin regulaciones complejas, muchas de las cuales parecen ser de naturaleza restrictiva, pero la política siempre debe interpretarse en términos positivos. El propósito del estatuto es permitir la inmigración, no prevenirla, y es obligación correspondiente de los oficiales de inmigración brindar una evaluación completa y justa de acuerdo con los términos y el espíritu de la legislación.

El Juez Principal Asociado Jerome repitió el párrafo recién citado en Yang c. Canadá (Ministro de Empleo e Inmigración), escuchado por él el mismo día que Ho, y también un caso con antecedentes fácticos similares al de este asunto.

En el párrafo citado anteriormente de la carta de decisión del oficial de visas, he resaltado las palabras «… a su llegada a Canadá». Cabe señalar que esas palabras no aparecen en la definición de “trabajador por cuenta propia” también citada anteriormente en estos motivos. Si el Gobernador en Consejo hubiera tenido la intención de que las palabras subrayadas se leyeran en la definición de “trabajador por cuenta propia”, habría sido fácil insertar las palabras. El Gobernador en Consejo no lo hizo, en contra de la “… obligación de los funcionarios de inmigración de proporcionar una evaluación completa y justa de conformidad con los términos y el espíritu de la [Immigration Act]”, Propuesto por el Juez Principal Asociado Jerome, llego a la conclusión de que simplemente no estaba abierto a leer esas palabras sobre los hechos de este asunto. Siempre que la intención de la Solicitante sea de buena fe, concluyo que no era necesario que su intención de establecer una empresa en Canadá se relacionara inmediatamente después de su llegada a Canadá o dentro de cualquier límite. período posterior a la llegada a Canadá. El oficial de visas no cuestionó la buena fe de la intención del solicitante. Como resultado, llego a la conclusión de que el oficial de visas cometió un error de derecho a la vista de su decisión.

Dos motivos subsidiarios para la decisión del oficial de visas aparecen en la cita anterior. El oficial de visas da a entender que la intención de la Solicitante de establecer su propio negocio es especulativa cuando escribe «… y quizás más adelante, inicie su propio negocio». No encuentro nada en el material que se presentó al oficial de visas que respalde la conclusión de que la intención del solicitante era especulativa. Si bien el momento en el que se concretaría la intención de establecer su propio negocio fue indeterminado, el material que estaba ante el oficial de visas y, por lo tanto, ante mí, me satisface que la intención de la Solicitante era firme.

Finalmente, el oficial de visas expresó su preocupación de que el Solicitante “… no parecía poseer experiencia gerencial en la creación y administración de una empresa privada”. En Grube v. Canadá (Ministro de Ciudadanía e Inmigración), el Sr. Juez MacKay tramitó una solicitud de revisión judicial de una decisión de un oficial de visas con respecto a una persona que trató de venir a Canadá como entrenador de ballet / coreógrafo por cuenta propia. El escribio:

En mi opinión, en el caso que tengo ante mí, el funcionario de visas hizo un hincapié indebido en la falta de experiencia empresarial previa como trabajador autónomo al evaluar la solicitud.[s] de… Sra. Grube…. Esa experiencia, como trabajador autónomo, bien puede ser un factor a considerar favorablemente al determinar si es probable que un solicitante se establezca con éxito como trabajador autónomo en Canadá, pero no es el único criterio a considerar. y debe ser considerado a la luz de la ocupación que se busca realizar en Canadá. Puede ser de mayor importancia en relación con una determinada ocupación que con otras.

En las circunstancias aquí presentes, el oficial de visas declaró … que no otorgaría consideración favorable a la solicitud de residencia permanente de la Sra. Grube … a menos que se proporcionara documentación relacionada con registros comerciales pasados ​​y experiencia pasada como trabajador autónomo. En mi opinión, esas declaraciones indican que el funcionario de visas puso un énfasis indebido en la experiencia pasada. De hecho, la falta de experiencia previa fue determinante de la decisión …, ya que el oficial de visas indicó que fue solo mediante la aportación de dicha evidencia que [Ms. Grube] podría tener éxito. Como en Ho, este énfasis indebido en la experiencia pasada hizo virtualmente imposible para el solicitante[s] tener éxito en [her] solicitud[s].

Estoy convencido de que se puede decir lo mismo sobre los hechos de este asunto. Las calificaciones y la experiencia del solicitante como bailarina y como profesora de ballet clásico no fueron cuestionadas. Ella adujo evidencia ante el oficial de visas de fuentes canadienses que indica «la necesidad continua de personas con capacitación como [hers]”Y que hay en Canadá“… muchas oportunidades para la enseñanza de profesionales con [her] nivel de experiencia «. Estoy dispuesto a asumir que el nivel de experiencia empresarial requerido para operar una escuela de ballet en Canadá sería sustancialmente más fácil de adquirir a través de la observación o mediante el empleo de otros que la adquisición de las habilidades artísticas y de enseñanza que posee el Solicitante.

Por las razones anteriores, estoy convencido de que el oficial de visas cometió un error de manera revisable al rechazar la solicitud del solicitante en la categoría de trabajador por cuenta propia. Como resultado, se permitirá esta solicitud de revisión judicial, se anulará la decisión del oficial de visas y el asunto se remitirá al Demandado para que otro funcionario de visas lo reconsidere y redeterminara.

Ninguno de los abogados recomendó la certificación de una pregunta. No se certificará ninguna pregunta.

fbq('init', '666244486864559'); fbq('track', "PageView");